Boek
Nederlands

De jacht : thriller

Glenn Meade (auteur), Ernst Bergboer (vertaler)
+1
De jacht : thriller
×
De jacht : thriller De jacht : thriller

De jacht : thriller

Glenn Meade (auteur), Ernst Bergboer (vertaler)
Genre:
Een vrouw gaat op zoek naar de moordenaar van haar echtgenoot en ontdekt dat hij op jacht was naar oorlogsmisdadigers uit het voormalige Joegoslavië.
Onderwerp
Oorlogsmisdaden
Titel
De jacht : thriller
Auteur
Glenn Meade
Vertaler
Ernst Bergboer
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The last witness
Editie
1
Uitgever
Utrecht: Kok, 2014
398 p.
ISBN
9789043523349 (paperback)

Besprekingen

Carla Lane verliest haar echtgenoot, de begaafde pianist Jan Lane, bij een bomaanslag. De reden van die aanslag is niet duidelijk, het kan een verwisseling zijn met een van de vele hooggeplaatste personen die ook hun auto in de betrokken garage hadden gestald. In de loop van de roman wordt de reden wel duidelijk. Paul, Jans broer, vertelt haar dat Jan achter oorlogsmisdadigers uit de Joegoslavische oorlog aan zat en dat dit hem ongetwijfeld noodlottig is geworden. Carla, die ook haar wortels in Bosnië heeft, besluit op jacht te gaan naar de moordenaars van haar man, die ook schuldig zijn aan de dood c.q. verdwijning van haar ouders en haar broertje Luka. Het is duidelijk dat zij, bovendien zwanger, buitengewoon risico zal lopen. In feite is haar jacht onverantwoord. De auteur voert de spanning hoog op en stuurt aan op een zinderende ontknoping, die wel goed voorbereid, maar toch zeer verrassend is. Een tweede ontknoping is dat evenzeer. Met deze geëngageerde roman, zijn derde, bewijst…Lees verder

Over Glenn Meade

Glenn Meade (Dublin, 1957) is een Iers auteur en journalist.

Gedurende de jaren 1980 schreef en regisseerde hij meerdere eigen toneelstukken voor het Strand Theatre in Dublin. Oorspronkelijk werkte hij als vlieginstructeur voor de Ierse luchtvaartmaatschappij Aer Lingus en daarna als journalist voor de Irish Times en Irish Independent. In 1994 publiceerde hij zijn eerste roman die met lovende kritieken werd ontvangen. Tegenwoordig is hij voltijdsschrijver. Zijn romans zijn in vele talen vertaald.

Bibliografie

  • Brandenburg (Brandenburg), Van Holkema & Warendorf, 1994
  • Sneeuwwolf (Snow wolf), Van Holkema & Warendorf, 1995
  • De sfinx van Sakkara (The sands of Sakkara), Van Holkema & Warendorf, 1999
  • As van het kwaad (Resurrection day), Van Holkema & Warendorf, 2002
  • IJselijk web (Web of deceit), Van Holkema & Warendorf, 2…Lees verder op Wikipedia